Există două teste prin care trece o carte pentru copii: unu, dacă îl atrage pe copil; doi, dacă părintele e de acord să i-o citească (ordinea, desigur, nu e neapărat asta). Iar punctul doi este desigur împărțit în mai multe categorii în funcție de criteriile după care un părinte alege o carte. Dar nu despre asta vă voi vorbi acum, ci despre faptul că sunt uneori cărți care le plac și copiilor și părinților foarte mult și nu se satură niciunul de citit, chiar dacă asta înseamnă să citească aceeași poveste de cinci ori la rând. Mie și fiicei mele ni s-a întâmplat adesea asta, chit că avem diferențele noastre când eu i-aș citi mai degrabă Regulile verii de Shaun Tan și ea ar citi Bruno vrea la oliță, dar astea se rezolvă simplu (spoiler, citim Bruno vrea la oliță). Am avut însă marea bucurie să dăm peste o carte pe care o iubim foarte mult amândouă zilele astea și o citim mult: Magazinul de pălării magice de Sonja Wimmer, o carte apărută la editura Signatura și pe care noi am luat-o cu reducere de curând.

Nu v-aș putea spune de ce îi place fiicei mele atât de mult pentru că sigur are și ea criteriile ei de care probabil nu este încă conștientă, sunt sigură însă că îi place foarte mult povestea (orice e magic o atrage) și că îi plac foarte mult ilustrațiile care sunt colorate, atrăgătoare și interesante (mai ales că nu sunt respectate neapărat proporțiile pe alocuri, un lucru care mie-mi place mult în ilustrații și care pe copii îi atrage). De obicei nu e atrasă de ilustrații prea complexe și încă îi plac lucrurile simple, haioase, colorate. În Magazinul de pălării magice cam totul e magic. Povestea, personajele, desenele. A fost un hit complet încă de la prima citire.

În ceea ce mă privește, ilustrațiile îmi plac cel mai mult. Mi se par foarte frumoase și mă atrag tocmai pentru că au o intenționalitate a imperfecțiunii, pentru că sunt foarte colorate și orientate clar către a satisface curiozitatea și a atrage copiii, cu o atenție plăcută asupra expresivității și mișcării corpurilor personajelor. Povestea e destul de clasică: un magazin de pălării apare de niciunde în mijlocul satului, locuitorii sunt foarte sceptici și urâcioși, dar treptat fiecare își cumpără o pălărie (care se dovedește a fi magică!) și își schimbă complet atitudinea asupra vieții (de la morocănoși și pleoștiți, la binevoitori și veseli).

Când magazinul de pălării cu toate pălăriile deja cumpărate de oameni dispar peste noapte din cauza unui vânt puternic, locuitorii satului ajung la revelația că nu au nevoie de pălării magice pentru a fi cine își doresc cu adevărat să fie. În sensul ăsta, sigur, e o poveste magică cu un pic de morală servită într-un mod destul de subtil având în vedere categoria de vârstă la care se raportează. Ce pot spune eu, ca adult, e că e foarte plăcut s-o citești și recitești, ilustrațiile sunt foarte frumoase, povestea e destul de clasică, dar foarte fain redată și cred că și traducerea ajută și face textul foarte atractiv. E o carte pe care o recitesc cu plăcere așa cum este și cu și mai multă dragoste atunci când văd cât de mult încă îi place fiicei mele.

Într-o zi, ca din neant, un magazin de pălării se ivește în centrul unui mic sat. Locuitorii îl cercetează neliniștiți, dar la un moment dat se întâmplă ceva ce nimeni nu și-ar fi imaginat: primii clienți își pun pălăriile pe cap și fac o mare descoperire.

O istorisire frumoasă despre pălării magice, dar, mai ales, o poveste care subliniază importanța de a fi noi însine și de a descoperi comorile pe care le avem ascunse în suflet cu toții.

textul-prezentare de pe coperta 4

O recomand s-o citiți cu copiii voștri, dacă n-o faceți deja. Mie îmi plac mult cărțile pentru copii așa că de fiecare dată când îi iau ceva fiicei mele, de abia aștept să citesc și eu. Sunt încântată că e o bucurie pentru amândouă cartea asta și că e deja în top-ul lecturilor ei de aproape o săptămână.

Cartea o puteți cumpăra de pe site-ul editurii: signatura.ro (și chiar acum e 24 de lei, un preț foarte accesibil). Aș recomanda-o pentru categoria de vârstă 0-7 ani.

*Autor&ilustrator: Sonja Wimmer

*Traducător (din spaniolă în română): Elena-Anca Coman.